« Febrero 2006 | Inicio | Abril 2006 »

Martes, 28 de Marzo de 2006

Estatua de la Libertad en Ruse

estatua de la libertad en la ciudad de Ruse

La Estatua de la Libertad se alza en el centro de Ruse, en la Plaza de la Libertad. Fue eregida, en 1906, por el arquitecto y escultor italiano Arnoldo Socchi (1862-1940).

En lo más alto, una estatua de bronce de una mujer de 3.75 m de altura, representa a la Bulgaria liberada. En su mano izquierda sostiene una espada y su mano derecha esta estirada hacia delante, señalando hacia el norte, de donde vino la libertad, Rusia.

En los lados del pedestal, se encuentran bajorrelieves de bronce, que representan momentos históricos de la Guerra de Liberación. Dos leones enormes de bronce cuidan la estatua, el de la derecha con una cadena rota en la boca, el de izquierda cuida una espada y un escudo con la inscripción "Libertad". En la parte trasera hay dos cañones utilizados en la guerra de Liberación.

Una inscripción dedicatoria reza: "A los luchadores e insurectos que participaron en la Liberación de Bulgaria en 1867-1877"

Aquí­ pueden ver más fotos.

Sábado, 25 de Marzo de 2006

¿Qué estará pasando?

Por lo general no leo los periódicos o semanarios informativos, están plagados de desinformación y mentiras que atentan contra mi intelecto. Solo compro los especializados en computación e informática. Y como es habitual los sábados, salgo a comprar el Computerworld a un quiosco a dos cuadras de mi casa. Detrás del quiosco hay una florerí­a, y hoy un impulso me llevó a comprar, sin motivo alguno particular, un ramo de claveles.

Cuando regresé a casa, puse las flores en un búcaro y seguí­ con los quehaceres hogareños. Al rato, mi esposa se me acercó y me dijo, ¡qué flores más lindas!, y me estampó un beso.

¿Qué me estará pasando?

Transcripción del cirí­lico al latino = √-1

Mi padre fue un jugador empedernido del ajedrez, y por supuesto nos enseñó, a mí­ y a mi hermano, a mover las piezas del juego ciencia cuando aun éramos pequeños. Fue entonces cuando aprendí­ que Capablanca cedió el tí­tulo de Campeón Mundial al ruso Alekhine (lo leemos Alequine).

Al cuarto o quinto mes de mi estancia en Moscú, donde hice mi carrera, sostuve una conversación sobre ajedrez con un ruso y llegamos al tema de los campeones; él me decí­a que Aliojin (Алёхин), así­ lo pronunciaba, habí­a destronado a Capablanca, yo le decí­a que no, que fue Alequine, y ninguno de los dos dimos el brazo a torcer. No me acuerdo cómo terminó la conversación, pero esta discrepancia se me quedó grabada en la mente hasta que, tiempos después, descrubí­ al culpable de esta confusión. La transcripción.

¿Qué dice al respecto el mataburro de la Real Academia Española?

transcripción
1. f. Acción y efecto de transcribir.
transcribir
  1. tr. copiar (II escribir en una parte lo escrito en otra).
  2. tr. transliterar.
  3. tr. Representar elementos fonéticos, fonológicos, léxicos o morfológicos de una lengua o dialecto mediante un sistema de escritura.
  4. tr. Mús. Arreglar para un instrumento la música escrita para otro u otros.
transliterar
1. tr. Representar los signos de un sistema de escritura mediante los signos de otro.

Pero la transcripción, en su tercera acepción, y la transliteración tienen un problema fundamental. ¿Cuáles elementos fonéticos y fonológicos elegir? Los de la pronunciación inglesa, o tal vez la española, la alemana o la francesa. ¡Éste es el meollo de la cuestión!

Los rusos decidieron la variante alemana; los hispanos jamás pronunciarí­amos la kh como jota y para colmo, la letra rusa ё, esa e con dos puntos encima que se pronuncia io, la transcriben con la e. Estaba condenado a equivocarme. Entonces aprendí­ la lección.

Aquí­ en Bulgaria sucede lo mismo. Fue, quizas, el servicio de correos y telégrafos el primero que tropezó con la transcripción en gran escala y entonces lo hací­an para la pronuncición francesa. En las oficinas de correo aun están los carteles Poste junto con el Поща búlgaro. Con el devenir del tiempo, practicamente cada institución inventaba sus reglas de transcripción, para la pronunciación inglesa generalmente; se armó la debacle.

El nombre Jorge, en búlgaro se escribe Хорхе, están empecinados en escribirlo con hache, así­, Horhe. ¡Horroroso! Cuando fuí­ a hacerme los documentos búlgaros de identidad, que se escriben con el alfabeto cirílico y latino, primero nos pusimos de acuerdo cómo escribirlos y luego entregué los documentos necesarios para el trámite.

El nombre de la ciudad donde vivo, lo pueden encontrar como Ruse, Rousse, Russe, Rouse. Esto es una locura. En estos dí­as, de nuevo salió el tema a relucir; el ministro de la Administración estatal se ha propuesto solucionar el problema, pero creo que el mismo no tiene solución, como la raiz cuadrada de menos 1 (√-1).

Miércoles, 22 de Marzo de 2006

Armand Asante filma en Ruse

En Ruse comenzó el rodeje de la pelí­cula estadounidense "Cuando Nietzsche lloró", basada en la novela homónima de Irvin Yalom. El director de la producción, Pinchas Perry, eligió Ruse por su arquitectura europea que se asemeja a la Viena de finales del siglo XIX, donde transcurren los hechos de la novela, en el año de 1882.

armand asante en una escena

Ayer comenzaron las primeras tomas, en las que actuan las estrellas Armand Asante (Freidrich Nietzsche) y Ben Cross (Dr. Josef Breuer), y se espera la llegada de otra estrella, Joanna Pakula.

Cinco semanas es el tiempo que estarán filmando la pelí­cula, en la que actuarán también artistas del Teatro Dramático de Ruse.